











特によくあるご質問
![]() |

![]() |
質問: | 通訳代の見積もりは可能ですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 可能です。お見積りの際は、当日の通訳の時間、スケジュールのほかに、下記をご連絡くださいませ。![]() 通訳言語 : 2か国語(タイ語⇔日本語)か、3か国語(タイ語⇔日本語⇔英語)か 対象人数 : 当日の会議等の参加人数 通訳内容 : 商談、視察、セミナー、研修、契約、オンライン通訳など 通訳業種 : 自動車、機械、IT、不動産、商品紹介、金融、医療など |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 申し込みの流れを教えてください。 | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 下記が、お申し込みの流れになります。 より詳細なお申し込みの流れは、ご利用の流れのページ をご確認ください。 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | どのように予約すればよいですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | こちらのホームページの お申し込みフォーム からお申し込みくださいませ。 担当が確認後、折り返し通訳者の派遣をご連絡いたします。 |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 営業日・営業時間を教えてください。 | ||||||||||||||||||||||||
回答: | タイ正月および正月、重要な仏教等の祝祭日を除いては、基本的に年中無休になります。 営業時間は10:00〜18:00になります。事前のご予約がある場合は、夜間の通訳派遣も可能になります。 |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 通訳の予約の確認書などは、発行されますか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | メールにて、当日の通訳のご予約内容を送信いたします。 | ||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 何日前くらいから予約すればよいですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 1週間前くらいからご予約くださいませ。 イベント等が開催される場合は、弊社からも多数の通訳者を派遣するため、通訳者が足りなくなる場合もございます。できるだけお早めにご予約くださいませ。 |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 前日や、当日の予約は大丈夫ですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 前日や当日のご予約は、受付けできません。できるだけお早めにご予約くださいませ。 | ||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | ビジネス通訳者の派遣は、週末でも大丈夫ですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 事前にご連絡いただけましたら、週末でも対応可能です。 | ||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 事前に通訳内容などを、伝えた方がよろしいですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 事前にできる限り詳細な情報をご連絡ください。 経験がある通訳者を事前に選択して、手配いたします。 |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 当日の予定が不明ですが、先に通訳者の方を押さえていただくことは可能ですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 申し訳ございませんが、受付けできません。ご予定が決まりましたら、ご予約くださいませ。 | ||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
質問: | 予約後に予定を変更可能ですか? | ||||||||||||||||||||||||
回答: | 利用日の3日前までであれば、変更可能です。ご予約後の時間・場所等の変更は、速やかにご連絡くださいませ。 利用日の前々日、前日の変更の場合は、1,000円/1回を変更手数料として、追加でご請求いたします。 ※飛行機の到着の遅れは上記に含みません。当日に飛行機の遅れがある場合は、速やかにご連絡くださいませ。 |

![]() |
質問: | 通訳者と、どのように待ち合わせすればよいですか? |
回答: | バンコク市内のホテルや会社など、お客様ご指定の場所まで、通訳者が伺います。 当日は、通訳者が「SAKURA SERVICE(サクラサービス)」のカードを持って、お待ちいたします。 ※通訳者と待ち合わせできない場合は、予約確認書の電話番号にご連絡くださいませ。 |
![]() |
|
質問: | 待ち合わせの場所は、どこがよいですか? |
回答: | ホテルのロビーなどが、待ち合わせに適しております。 デパートなどの商業施設や、展示会場などは、出入口が多く、たくさんの人で混みあうため、待ち合わせには不向きです。 |
![]() |
|
質問: | 空港までお迎え、またはお送りしていただくことはできますか? |
回答: | 空港までお迎え、またはお送りする場合は、別途で追加料金1,000円(片道)が発生いたします。 |
![]() |
|
質問: | バンコク郊外での待ち合わせも、可能ですか? |
回答: | バンコク郊外の会社などに、通訳者が伺うことも可能です。その際は、通訳者の交通費が別途発生いたします。 また、バンコク市内でもタクシー移動が必要な場所や、早朝等で都内の電車やバスなどの公共交通機関が利用できない場合は、別途交通費が発生する場合がございます。 ご不明な際は、一度ご質問くださいませ。 |
![]() |
|
質問: | プーケットやチェンマイなどの地方都市でも、ビジネス通訳者の派遣が可能ですか? |
回答: | 地方都市では、弊社のサービス提携会社から、通訳者の派遣が可能な場合がございます。 ご希望の際は、一度お問い合わせくださいませ。 |
![]() |
|
質問: | 現地で使える携帯電話等を、持っておりません。待ち合わせに問題があった場合、どうしたらよいですか? |
回答: | ホテル等のフロントスタッフにお願いして、当日派遣する通訳者まで電話をおかけくださいませ。 |

![]() |
質問: | 電話会議やZoom等のWEB会議も可能ですか? |
回答: | 可能です。 |
![]() |
|
質問: | 同時通訳・ウィスパリング通訳は可能ですか? |
回答: | 可能です。同時通訳・ウィスパリング通訳をご希望の場合、通訳料金に別途で追加料金7,000円が発生いたします。(同時通訳・ウィスパリング通訳者は、上級通訳者以上になります。) |
![]() |
|
質問: | 当日の朝に、打ち合わせは可能ですか? |
回答: | 可能です。ご希望の際は、事前にご連絡くださいませ。 打ち合わせの開始から、通訳時間がスタートになります。 打ち合わせの際のポイントは、通訳者を上手に活用するポイントのページ をご確認ください。 |
![]() |
|
質問: | 英語の通訳もできますか? |
回答: | 日本語・英語・タイ語の、3ヶ国語通訳も可能です。 ※通訳者の英語レベルは、ネイティブや英語圏の国の大学やビジネススクールを卒業、またはTOEIC 850点以上〜のレベルになります。 ※日本語・英語の通訳の場合も、3ヶ国語通訳に該当いたします。 |
![]() |
|
質問: | 専門用語はどの程度大丈夫ですか? |
回答: | 分野によって異なります。あらかじめ、通訳者の予習が必要な特殊な業種、特定の単語がある場合等は、別途で1資料3,500円の追加料金が発生いたします。(1資料20ページまで) |
![]() |
|
質問: | バンコクの訪問先企業に、アポイントを入れていただくことはできますか? |
回答: | 可能です。事前に訪問先企業にアポイントを入れる場合は、別途で追加料金5,000円/1件が発生いたします。 |
![]() |
|
質問: | 1〜2時間だけ、ビジネスの通訳をお願いすることはできますか? |
回答: | 可能です。ただし、通訳の最低時間は、4時間からになります。 通訳時間が4時間に満たない場合でも、料金は4時間の料金になります。 |

![]() |
質問: | 通訳者は、タイ人ですか? | ||||||||||||||||
回答: | タイ人、または日本人の翻訳者になります。 | ||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 新型コロナウィルスへの対応を教えてください。 | ||||||||||||||||
回答: | 通訳者は、ワクチン接種、マスク着用、当日の体温チェックを義務付けております。![]()
|
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 日本人の通訳者は、派遣可能ですか? | ||||||||||||||||
回答: | 日本人通訳者のスケジュールに問題がなければ、派遣可能です。 日本人通訳者希望の際は、必ず1週間以上前からご連絡くださいませ。 ※当日、前日の指名は、できません。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 日本語レベルが高い通訳者を、派遣可能ですか? | ||||||||||||||||
回答: | 通訳者のスケジュールに問題がなければ、派遣可能です。 通訳者のレベルに関しては、ビジネス通訳のページ をご確認くださいませ。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 日本人通訳者と、上級通訳者では、通訳レベルはどちらが高いですか? | ||||||||||||||||
回答: | 日本人通訳者になります。 上級通訳者は、言葉は日本人並ですが、考え方の面では、日本人には至りません。 日本人通訳者の方が、日本人にとって、仕事がやりやすいかと思います。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 男性か女性かを選ぶことも可能ですか? | ||||||||||||||||
回答: | 性別の希望がある場合は、指名料として別途1,000円が発生いたします。 希望の際は、必ず1週間以上前からご連絡くださいませ。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 通訳者は何名いますか? | ||||||||||||||||
回答: | ビジネス通訳者は、常時5〜10名以上在籍しております。複数人の通訳者のご利用も可能です。 | ||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 通訳者への、チップは必要ですか? | ||||||||||||||||
回答: | 弊社でのご利用の場合、チップは基本的に不要になります。 ただ、タイ自体はチップ制の国になりますので、「チップ=良いサービス」との意味合いもあります。通訳者のサービスが特別気に入った場合等は、お客様のお気持ちとしてチップを通訳者にお渡しいただければと思います。通訳者の仕事の励みになります。チップの目安は5〜10%になります。 ※チップの金額分を領収書に含めることはできません。予めご了承くださいませ。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 通訳者の食事は、どうなりますか? | ||||||||||||||||
回答: | 通訳者は、空き時間に各自で食事を取ります。 ※お客様のお誘いで通訳者が同席する場合は、お客様の実費になります。 |
||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||
質問: | 通訳者との移動経費は、どうなりますか? | ||||||||||||||||
回答: | 移動経費は、お客様のご負担になります。 |

![]() |
質問: | お支払いはどうすればよいですか? |
回答: | 日本円の銀行振込み・クレジットカードにて、通訳料金のお支払いが可能です。 ご予約後、振込み口座、クレジットカードでの決済方法をご連絡いたします。 ご利用日前に、通訳料金をお支払いいただきます。 ご利用日の前々日までに、ご入金をお願いいたします。 |
![]() |
|
質問: | 決済できるクレジットカードの種類を教えてください。 |
回答: | VISA・Master・JCB・AMEXカードになります。 |
![]() |
|
質問: | クレジットカードでの決済の場合、どこから手続きできますか? |
回答: | お申し込み後、決済URLをメールでご連絡いたします。 メールの決済URLから、クレジットカード決済の手続きを行ってください。 |
![]() |
|
質問: | クレジットカードでの分割の支払いは可能ですか? |
回答: | 一括のみになります。 |
![]() |
|
質問: | タイ バーツ(THB)での支払いは可能ですか? |
回答: | タイ バーツ(THB)でのお支払いは受け付けておりません。 タイから日本円での振込みは、海外手数料が安い WISE をお勧めしております。 |
![]() |
|
質問: | 通訳の利用が複数日に渡る際は、一括でお支払いしてもよろしいですか? |
回答: | 一括でお支払い可能です。 ご利用日前に、通訳料金をお支払いいただきます。 |
![]() |
|
質問: | 延長料金等、追加料金のお支払いはどうなりますか? |
回答: | ご利用日に追加料金が発生した場合、後日、追加料金をお支払いいただきます。 |
![]() |
|
質問: | 領収書は、発行していただけますか? |
回答: | 領収書を希望される場合は、こちらからメールでPDFの領収書をお送りいたします。 領収書は日本語で、但し書き、宛名等を含めたものになります。英語表記の領収書も可能です。 ![]() ![]() ![]() ![]() |

![]() |
質問: | 渋滞で通訳の利用時間を過ぎた場合、延長料金はどうなりますか? |
回答: | 申し訳ございませんが、延長料金が発生いたします。 |
![]() |
|
質問: | 当日に通訳の利用時間が予定より短くなった場合、料金はどうなりますか? |
回答: | 通訳者はお客様のご予定にあわせてスケジュールを調整しております。 当日の利用時間が短くなった場合でも、予約時の料金をお支払いいただきます。 |

![]() |
質問: | 社外秘の資料があります。漏洩の心配はないですか? | ||||
回答: | お客様の資料等は、適切な方法で管理し、お客様の承諾無く第三者に開示・提供することは一切致しません。![]()
![]() 弊社では業務に従事する全ての者が個人情報の責任を認識し、個人情報保護に関する法律(個人情報保護法)、その他の関連法令とガイドラインを遵守して、個人情報を適正に取り扱い、安全管理について適切な措置を講じます。 ![]() ※すべての事業者、団体(営利・非営利を問わず)も個人情報保護法の適用対象になります。 |
||||
![]() |
|||||
質問: | 前回と同じ通訳者の方を、お願いできますか? | ||||
回答: | 通訳者のスケジュールに問題がなければ、大丈夫です。 ご希望の際は、事前にご連絡くださいませ。 |
||||
![]() |
|||||
質問: | 工場や展示会等の入場許可のため、通訳者の名前の事前登録が必要です。 | ||||
回答: | 当日派遣予定の通訳者の名前を、事前にご連絡いたします。 | ||||
![]() |
|||||
質問: | 工場や展示会等の通訳者の事前来場登録を、お願いすることはできますか? | ||||
回答: | 通訳者の事前来場登録を弊社が行う場合は、別途で3,500円の費用が発生いたします。 | ||||
![]() |
|||||
質問: | 事前に担当予定通訳者と、面接はできますか? | ||||
回答: | 可能です。ただし、通訳者と面接する場合でも、弊社の規定料金が発生いたします。電話面接も同様に、別途料金が発生いたします。 | ||||
![]() |
|||||
質問: | 当日の通訳者の写真を、事前に送っていただけますか? | ||||
回答: | 必要な場合は、ご連絡くださいませ。プライバシーの観点から、通訳内容によっては、事前に写真を送ることができない場合もございます。 | ||||
![]() |
|||||
質問: | スーツ着用をお願いできますか? | ||||
回答: | 事前にご連絡いただければ、当日の通訳者が着用可能です。 | ||||
![]() |
|||||
質問: | 遠方で、泊りで数日間、通訳者に出張の同行をお願いすることは可能ですか? | ||||
回答: | 通訳者のスケジュールに問題がなければ、大丈夫です。 その際は、別途で出張料金が発生いたします。また、通訳者のホテル代が別途必要になります。 通訳者の出張同行をご希望の際は、一度ご連絡くださいませ。 |

![]() |
質問: | 予約をキャンセルした場合、キャンセル代はかかりますか? | ||||||||
回答: | 予約をキャンセルした場合、下記のキャンセル料金が発生いたします。![]()
![]() ※返金にかかる際の振込手数料は、お客様のご負担になります。 ※クレジットカード決済の返金の際は、別途3%の手数料が発生いたします。 |
||||||||
![]() |
|||||||||
質問: | ゴールデンウィークやお盆、年末年始などの料金はどうなりますか? | ||||||||
回答: | ゴールデンウィークとお盆、タイ正月は、別途10%のサービス料金が発生いたします。 年末年始は、別途10%〜のサービス料金が発生いたします。※日によって異なります。 |
||||||||
![]() |
|||||||||
キーワードから質問を検索![]() ![]() お探しの質問が見つからない場合、上記検索ボックスにキーワードを入力し、検索ボタンを押してください。 |

通訳サービスご利用時の際の注意事項


※延長の超過料金は、ご利用時間が15分を超えた時点から発生いたします。

※通訳ご利用時に交通機関のご利用や飲食をする場合、これらの料金はお客様の実費になります。

※通訳者への直接の仕事依頼・交渉、またプライベートのお誘いなどは固くお断りしております。

※通訳ご利用時に交通機関のご利用や飲食をする場合、これらの料金はお客様の実費になります。

※通訳者への直接の仕事依頼・交渉、またプライベートのお誘いなどは固くお断りしております。

![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
バンコク市内・近郊![]() ・バンコク市内での商談先 ![]() ・インパクト・ムアントンタニ国際展示場(インパクト・アリーナ) ![]() ・サンダードームスタジアム(SCGスタジアム) ![]() ・バンコク国際貿易展示場(バイテック) ![]() ・304工業団地 ![]() ・アマタシティー工業団地 ![]() ・アマタナコン工業団地 ![]() ・イースタンシーボード工業団地 ![]() ・ウェルグロー工業団地 ![]() ・カビンブリ工業団地 ![]() ・ゲートウェイシティ工業団地 ![]() ・サラブリー工業団地 ![]() ・ナワナコン工業団地 ![]() ・ハイテク工業団地 ![]() ・バンパイン工業団地 ![]() ・バンチャン工業団地 ![]() ・バンプー工業団地 ![]() ・バンプリー工業団地 ![]() ・ピントン工業団地 ![]() ・レムチャバン工業団地 ![]() ・ロジャナ工業団地 |

バンコク:タイ語通訳サービス一覧
![]() |
ビジネス通訳![]() ビジネス通訳のサービスのご案内ページです。会社の会議や商談、展示会での説明など、バンコク現地での通訳者派遣サービスを行っております。 日本語・タイ語・英語の3ヶ国語通訳も可能です。 ![]() |
![]() |
仕入れ・買い付け同行通訳![]() 仕入れ・買い付け同行通訳のサービスのご案内ページです。仕入れ・買い付けのお客様向けに、通訳サービスを行っております。 通訳者がお客様に同行することで、適正価格での仕入れ交渉をサポートいたします。 ![]() |
![]() |
観光通訳![]() 観光通訳のサービスのご案内ページです。 観光通訳ガイドがお客様に同行することで、従来の一般ツアーにはない様々な要望に対応でき、自由なプライベートツアーを楽しむことができます。 ![]() |
![]() |
よくあるご質問![]() 各種通訳サービスによく寄せられる質問をまとめたページです。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |

Features of Service
サービスの特徴

安心の日本語対応
弊社の日本語対応スタッフが、現地で各種サービスの対応をいたします。


日本円でお支払い可能
日本円の銀行振込み・クレジットカードにて、各種サービス料金のお支払いが可能です。


万全のアフターサービス
各種サービスにおいて、帰国後のアフターサービス等を対応いたします。

Partners
パートナー企業![]() |
![]() |
![]() |

